Κόσμος

Facebook: O Μπαμπινιώτης διορθώνει τον Μαρκ Ζάκερμπεργκ για τη χρήση της λέξης «Μeta»

Meta. Ο καθηγητής γλωσσολογίας Γιώργος Μπαμπινιώτης με ανάρτησή του εξηγεί τι σημαίνει η νέα αυτή ονομασία που έδωσε ο Mαρκ Ζάκεμπεργκ στο Facebook.

O ιδρυτής της εταιρείας, τόνισε πως εμπνεύστηκε το Meta, ως ναυαρχίδα της επιχείρησής του, από την ελληνική λέξη «μετά».

Όπως έγραψε ο καθηγητής στην ανάρτησή του, «ανέφερε επίσης -ο Ζoύκερμπεργκ- ότι o όρος Meta είναι μια ελληνική λέξη που σημαίνει το “πέρα” και επιλέχθηκε επειδή συμβολίζει ότι πάντα υπάρχει χώρος και δυνατότητα να χτίζουμε κάτι καινούργιο».

«Από το Λεξικό μου: μετα- […] 5. (α) υπέρβαση ή κριτική σε επιστήμη, μέθοδο κ.ά.: μετα-μοντερνισμός, μετα-ηθική (β) σχέση ή ενασχόληση με κάτι: μετα-γλώσσα, μετα-λεξικογραφία» πρόσθεσε.

Επομένως, ο Ζούκεμπεργκ – ο οποίος έχει ακολουθήσει κλασικές σπουδές στο παρελθόν – όπως υποστήριξε, γνωρίζει πως η ελληνική λέξη «μετά» ερμηνεύεται ως το «επέκεινα» (χρησιμοποίησε την λέξη beyond που θα μπορούσε να μεταφραστεί και ως «πέρα»), μάλλον τελικά είναι λάθος σύμφωνα με τον κ. Μπαμπινιώτη.

Διαβάστε επίσης:

Καταδίωξη στο Πέραμα: Διαθεσιμότητα για τους επτά αστυνομικούς ζητά η οικογένεια του 18χρονου Ρομά

Akazoo: «Καμπάνα» 38,8 εκατ. δολαρίων στην ελληνική εταιρεία για απάτη

Κορωνοϊός: «Αγγίζουν» τους 400 οι διασωληνωμένοι, πάνω από 3.600 κρούσματα – «Βράζει» η Θεσσαλονίκη

Ακολουθήστε το topontiki.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις

Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, τη στιγμή που συμβαίνουν

Πηγή ενημέρωσης : το ποντική

Σχετικές αναρτήσεις

Φόρτωση....

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί cookies για να βελτιώσει την εμπειρία σας. Θα υποθέσουμε ότι είστε εντάξει με αυτό, αλλά μπορείτε να εξαιρεθείτε εάν το επιθυμείτε. Αποδέχομαι Διαβάστε περισσότερα

Πολιτική απορρήτου & cookie